Utilize este identificador para referenciar este registo: http://hdl.handle.net/10773/2853
Título: Tradução de um glossário de geologia médica
Autor: Pinto, Nuno Filipe Barreiras Pereira
Orientador: Roberto, Teresa
Anselmo, Eduardo
Palavras-chave: Tradução especializada
Geologia médica
Terminologias
Data de Defesa: 2010
Editora: Universidade de Aveiro
Resumo: Apesar de se tratar de um conceito antigo, cujas primeiras referências escritas datam do século XI, a Geologia Médica insere-se numa área científica interdisciplinar emergente e que irá ter um crescimento acelerado num futuro próximo. Facto que irá indubitavelmente trazer um novo rumo e renovada importância às Ciências da Terra. Nesse contexto, o objectivo deste trabalho consistiu em traduzir um glossário, de Geologia Médica, de inglês para português. Trabalho esse que constitui, deste modo, mais um pequeno contributo para a divulgação desta área do conhecimento científico. São já várias as evidências demonstrativas da crescente importância da Geologia Médica, não apenas em termos puramente científicos mas também enquanto estudo da interface entre a saúde humana, assim como a de outros animais, e o ecossistema em que esta se insere. Bons exemplos que poderão ser apontados consistem no facto de um maior número de estudos geológicos incluir uma componente de geologia médica, numa altura em que a geologia médica é leccionada em algumas universidades, a alunos de medicina. A realização deste trabalho de tradução terminológica contou com a consulta bibliográfica e terminológica de várias fontes. A variedade de fontes e multidisciplinaridade das áreas do conhecimento científico abrangido permitiram confirmar, também na óptica do tradutor, o carácter abrangente da medicina médica, que se expande bem além da geologia e medicina e abarca também variadas áreas da biologia, química, física e matemática. E, sob esse ponto de vista, este trabalho insere-se perfeitamente na variante de saúde e ciências da vida do mestrado em tradução especializada. ABSTRACT: Even though Medical Geology is a rather ancient concept of which the oldest written references date back to the 11th century, it is indeed an emerging and interdisciplinary field of study that is bound to experience an exponential growth in the short term. This fact will undoubtedly draw a new path and renewed relevance to the Earth sciences. This was the context in which this translation project was devised, with the goal of translating a medical geology glossary from English into Portuguese. A task that will hopefully provide a small contribution to make this specific area of scientific knowledge increasingly heard of. There is countless evidence showing the growing relevance of Medical Geology. And this is not strictly limited to a purely scientific sense, but as means to study the interface between the human (and other animals’) health and the ecosystem that they inhabit as well. To prove just that we have a growing number of geological surveys that includes a medical geology component to its study. While at the same time classes of medical geology are part of the study programme for medicine students of some universities. Carrying out this terminology translation project required a wide range of bibliographic and terminological consult from an assortment of sources. This source variety and multidisciplinary areas of scientific knowledge that were covered made it possible to verify (also from a translator’s point of view) the broad spectrum character of medical geology, expanding well beyond the borders of geology and medicine and overlapping biology, chemistry, physics and even mathematics. And it is from this view point that this translation project fits perfectly in what is the health and life sciences’ branch of this master’s degree in specialized translation.
Descrição: Mestrado em Tradução Especializada
URI: http://hdl.handle.net/10773/2853
Aparece nas coleções: UA - Dissertações de mestrado
DLC - Dissertações de mestrado

Ficheiros deste registo:
Ficheiro TamanhoFormato 
2010001393.pdf622.82 kBAdobe PDFVer/Abrir


FacebookTwitterLinkedIn
Formato BibTex MendeleyEndnote Degois 

Todos os registos no repositório estão protegidos por leis de copyright, com todos os direitos reservados.