Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/10773/36428
Title: Vida do grande Dom Quixote de la Mancha e do gordo Sancho Pança, de António José da Silva: transmissão do texto e recensão
Other Titles: Vida do grande Dom Quixote de la Mancha e do gordo Sancho Pança by António José da Silva: transmission of the text and recension
Author: Pinheiro, Igor Sanches
Marcotulio, Leonardo Lennertz
Keywords: Filologia
Edição Crítica
Recensão
Vida do grande Dom Quixote de La Mancha e do gordo Sancho Pança
António José da Silva
Issue Date: 28-Dec-2022
Publisher: Universidade Estadual de Feira de Santana, Brazil
Abstract: Dom Quixote de la Mancha é considerada a grande obra de Cervantes. Apesar de ter encantado e conquistado a imaginação da sociedade da época, somente no século XVIII foi pródiga de elogios em toda a Europa, principalmente, de críticos da Espanha e de Portugal. Inspirada na obra cervantina, a peça teatral Vida do grande D. Quixote de la Mancha e do gordo Sancho Pança, do luso-brasileiro António José da Silva, foi encenada pela primeira vez em 1733 (COSTIGAN, 2009). Em um olhar atento para a tradição do texto da peça do luso-brasileiro, um aspecto chama bastante a atenção: há um testemunho manuscrito datado de 1782, 49 anos depois da encenação da peça e 38 anos após a publicação do primeiro testemunho impresso da obra. Assim, o objetivo de nosso trabalho, de orientação filológica (SPINA, 1977; BLECUA, 1983; CAMBRAIA, 2005), é dar a conhecer a cópia manuscrita do texto dessa obra e investigar a transmissão do texto, analisando as diferenças existentes entre os testemunhos encontrados, pela comparação dos erros de cópia (BLECUA, 1983), com a finalidade de compreender a relação genética entre eles.
Don Quixote de la Mancha is considered the greatest work of Cervantes. Despite having enchanted and captured the imagination of society at that time, it was only in the 18th century that it was lavish with praise throughout Europe, especially from critics from Spain and Portugal. Inspired by Cervantes' work, the play Vida do grande D. Quixote de la Mancha e do gordo Sancho Pança, by the Portuguese-Brazilian António José da Silva, was staged for the first time in 1733 (COSTIGAN, 2009). When we look closely at the tradition of the Luso- Brazilian play's text, one aspect stands out: there is a manuscript testimony from 1782, 49 years after the play's staging and 38 years after the publication of the first printed testimony of the work. Thus, the purpose of our philologically oriented work (SPINA, 1977; BLECUA, 1983; CAMBRAIA, 2005) is to make known the manuscript copy of the text of this work, investigating the transmission of the text, analyzing the existing differences between the testimonies found, through the comparison of copying errors (BLECUA, 1983), with the purpose of understanding the genetic relationship between them.
Peer review: yes
URI: http://hdl.handle.net/10773/36428
DOI: 10.13102/cl.v23i2.7629
ISSN: 1415-8973
Publisher Version: http://periodicos.uefs.br/index.php/acordasletras/article/view/7629
Appears in Collections:CLLC - Artigos

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Dossiê+04formatado.pdf1.8 MBAdobe PDFView/Open


FacebookTwitterLinkedIn
Formato BibTex MendeleyEndnote Degois 

Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.