Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/10773/34934
Title: Proposta de localização do jogo de consola Animal Crossing: New Horizons: uma tradução de significados associados
Author: Limede, Maria Caldeira
Advisor: Roberto, Teresa
Keywords: Animal crossing
New horizons
Jogos de consola
Tradução
Localização
Multimodalidade
Significado associado
Defense Date: 20-Jul-2022
Abstract: Este projeto propõe a localização do jogo de consola Animal Crossing: New Horizons, da Nintendo Switch, para português. Na primeira parte deste projeto são analisados conceitos como o significado associado, localização e multimodalidade, e a maneira como estes se entrelaçam com a tradução de jogos de consola e, especificamente, com o jogo Animal Crossing: New Horizons. No segundo instante é explicado o processo de tradução para os nomes das personagens do jogo e para os trocadilhos das frases de captura dos bichos, peixes e criaturas marinhas inseridos neste jogo. Por fim, estão disponíveis as traduções do que foi referido anteriormente. Um dos objetivos principais deste projeto é evidenciar que os nomes das personagens deste jogo devem ser traduzidos para melhorar a experiência do jogador e para que este jogo se torne mais relacionável com o seu contexto de que joga.
This project proposes the localization of the video game Animal Crossing: New Horizons, for Nintendo Switch, to Portuguese. In the first part of this project, some concepts like associative meaning, localization and multimodality are analysed, as well as the way in which these concepts are interwoven with the translation of video games, specifically with the game Animal Crossing: New Horizons. For the second part, the translation process for the translation of the characters’ names and for the puns in the capture phrases for the bugs, fish and sea creatures inserted in the game is explained. Finally, the translations mentioned above are made available. One of this project’s main goals is to highlight that the characters’ names in this game must be translated to enhance the player’s experience and to make these become more relatable to the player’s context.
URI: http://hdl.handle.net/10773/34934
Appears in Collections:UA - Dissertações de mestrado
DLC - Dissertações de mestrado

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Documento_Maria_Limede.pdf1.96 MBAdobe PDFView/Open


FacebookTwitterLinkedIn
Formato BibTex MendeleyEndnote Degois 

Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.