Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/10773/31172
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorMartins, Cláudiapt_PT
dc.contributor.authorFerreira, Cláudiapt_PT
dc.date.accessioned2021-04-13T17:45:02Z-
dc.date.available2021-04-13T17:45:02Z-
dc.date.issued2019-11-30-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10773/31172-
dc.description.abstractAs professors of audiovisual translation (AVT) in higher education institutions in Portugal, we have been concerned with the teaching of AVT, namely subtitling. In an attempt to prepare our students for the job market, we follow a constructivist approach, in line with Kiraly’s (2005) project-based learning. A dimension we cannot overlook in this context is the identification and analysis of subtitling errors, which we elaborate on according to Kuo (2014), Robert and Remael (2016) and Pedersen’s (2017) research. Thus, we chose a sample of nine films that were the target of our students’ projects from the last five academic years and pinpointed their errors, by following the analysis grid we put together for this purpose, which is based on temporal and spatial constraints, and stylistic, typographical and translation considerations. With this exercise in mind, we were able to conclude that segmentation and reading time of subtitles pose the greatest difficulty for our students.pt_PT
dc.language.isoengpt_PT
dc.publisherA. Jankowskapt_PT
dc.rightsopenAccesspt_PT
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/pt_PT
dc.subjectAudiovisual translationpt_PT
dc.subjectDidacticspt_PT
dc.subjectSubtitlingpt_PT
dc.subjectProject-based learningpt_PT
dc.subjectSubtitling quality assessmentpt_PT
dc.subjectError analysispt_PT
dc.titleProject-based learning in audiovisual translation: a case study in error analysispt_PT
dc.typearticlept_PT
dc.description.versionpublishedpt_PT
dc.peerreviewedyespt_PT
degois.publication.firstPage152pt_PT
degois.publication.issue1pt_PT
degois.publication.lastPage182pt_PT
degois.publication.titleJournal of Audiovisual Translationpt_PT
degois.publication.volume2pt_PT
dc.relation.publisherversionhttps://jatjournal.org/index.php/jat/article/view/109pt_PT
dc.identifier.doi10.47476/jat.v2i1.109pt_PT
dc.identifier.essn2617-9148pt_PT
Appears in Collections:CLLC - Artigos

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
109-Article Text-577-1-10-20191130.pdf1.15 MBAdobe PDFView/Open


FacebookTwitterLinkedIn
Formato BibTex MendeleyEndnote Degois 

Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.