Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/10773/26694
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.advisorPita, Sara Topete de Oliveirapt_PT
dc.contributor.authorYiwen Lipt_PT
dc.date.accessioned2019-10-08T12:02:44Z-
dc.date.available2019-10-08T12:02:44Z-
dc.date.issued2019-06-17-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10773/26694-
dc.description.abstractHoje em dia, com o desenvolvimento das relações entre a China e os países lusófonos, cada vez mais pessoas chinesas começam a estudar português. No entanto, os tempos do Pretérito, particularmente, o Perfeito e o Imperfeito, constituem uma dificuldade para estudantes de Português como Língua Segunda. Para a melhoria do ensino, nomeadamente definindo estratégias pedagógicas eficazes, e da prática linguística futura, compreender as dificuldades sentidas por estudantes chineses na aplicação destes tempos é um passo importante. Nesse sentido, a presente dissertação visa a esclarecer os usos dos Pretérito Perfeito e Imperfeito, mas também a identificar os problemas, mediante a aplicação de um inquérito a estudantes chineses a frequentar a Universidade de Aveiro, com diferentes graus de proficiência. Os resultados apontam para dificuldades na conjugação verbal, na memorização dos vários empregos dos tempos e na aplicação em contexto.pt_PT
dc.description.abstractNowadays, with the development of relations between China and Portuguese-speaking countries, more and more Chinese people are beginning to study Portuguese. However, the past tenses, like Pretérito Perfeito and Pretérito Imperfeito, constitute a difficulty for students of Portuguese as Second Language. In order to improve teaching, in particular by defining effective pedagogical strategies and future linguistic practice, understanding the difficulties experienced by Chinese students in the application of these tenses is an important step. The present dissertation aims to clarify the uses of these tenses and to identify the problems by applying a survey to Chinese students of University of Aveiro, with different degrees of proficiency. The results point to difficulties using verbal conjugation, memorizing various uses of these tenses and applying them in context.pt_PT
dc.description.abstract如今,中国与葡语国家之间的关系日趋紧密,越来越多的中国人开始学习葡语。然而,对于以葡语作为第二语言的学生来说,“过去时”这一时态却是一大难点,尤其是“过去完成时”和“过去未完成时”。为了完善教学并制定有效的教学方法,关键的一步就是要了解中国学生在运用这些时态时遇到的困难。在此背景下,该论文旨在阐述过去完成时和未完成时的用法,并通过对阿威罗大学各年级中国学生实施调查问卷的形式,了解其存在的问题。调查结果表明,中国学生的主要困难在于动词变位、时态用法的记忆和具体情境的应用。pt_PT
dc.language.isoporpt_PT
dc.rightsopenAccesspt_PT
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/pt_PT
dc.subjectPretérito Perfeito Simplespt_PT
dc.subjectPretérito Imperfeitopt_PT
dc.subjectDificuldadespt_PT
dc.subjectAlunos chinesespt_PT
dc.subjectLíngua Portuguesapt_PT
dc.titlePretéritos perfeito e imperfeito : dificuldades para aprendentes chinesespt_PT
dc.typemasterThesispt_PT
thesis.degree.grantorUniversidade de Aveiropt_PT
dc.description.masterMestrado em Português Língua Estrangeira/Língua Segundapt_PT
Appears in Collections:UA - Dissertações de mestrado
DLC - Dissertações de mestrado

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
documento.pdf1.27 MBAdobe PDFView/Open


FacebookTwitterLinkedIn
Formato BibTex MendeleyEndnote Degois 

Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.