Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/10773/14622
Title: Desafios da tradução do género textual certificados
Author: Almeida, Francisca Pereira de
Advisor: Herget, Katrin
Keywords: Tradução especializada
Terminologias - Direito
Língua portuguesa
Defense Date: 2015
Publisher: Universidade de Aveiro
Abstract: O presente projeto de tradução insere-se no âmbito das ciências jurídicas e administrativas, sendo o corpus escolhido constituído por diversos tipos de certificados, sobre os quais incidirá uma análise dos desafios encontrados a nível tradutológico. Pretendeu-se, através deste projeto, colmatar a escassez de estudos comparativos sobre o género textual dos certificados entre o par de línguas português e alemão, identificando e ultrapassando determinados desafios tradutológicos, propondo uma tradução dos mesmos na língua alemã. Deste modo, surge uma análise crítica sobre os diversos problemas encontrados ao longo da tradução dos certificados, com o intuito de refletir sobre algumas questões de tradução jurídica.
This translation project falls within the scope of legal and administrative sciences and the chosen corpus consists of various types of certificates upon which the analysis of the translation challenges is based. The intention of this project was to make a valuable contribution to the subject of Translation Studies by analysing the textual genre of certificates. This project focuses on localised problems in the translation from Portuguese into German. Thus, a comparative analysis of certificates is presented, in order to reflect on some legal translation issues.
Description: Mestrado em Tradução Especializada
URI: http://hdl.handle.net/10773/14622
Appears in Collections:UA - Dissertações de mestrado
DLC - Dissertações de mestrado

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Tese.pdf2.79 MBAdobe PDFView/Open


FacebookTwitterLinkedIn
Formato BibTex MendeleyEndnote Degois 

Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.