Please use this identifier to cite or link to this item:
http://hdl.handle.net/10773/12886
Full metadata record
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.contributor.advisor | Roberto, Teresa | pt |
dc.contributor.author | Gonçalves, Filipe Ricardo Rodrigues | pt |
dc.date.accessioned | 2014-11-28T15:53:53Z | - |
dc.date.available | 2014-11-28T15:53:53Z | - |
dc.date.issued | 2014 | - |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10773/12886 | - |
dc.description | Mestrado em Tradução Especializada | pt |
dc.description.abstract | O presente trabalho foi realizado no segundo ano do Mestrado em Tradução Especializada, vertente Saúde e Ciências da Vida, lecionado na Universidade de Aveiro. Este trabalho propõe a tradução de dois textos de Inglês para Portugês sobre a temática de doenças neurodegenerativas. Este projeto é composto por uma análise das várias fases que compõem a tradução, o uso de ferramentas de tradução, uma análise crítica dos problemas encontrados incluindo a exploração das metodologias tradutológicas e a criação de um glossário com base nos textos traduzidos. Como este projeto objetivou a tradução de artigos científicos de grande complexidade discursiva, visou-se tratar, de forma mais específica, a tradução de frases longas. | pt |
dc.description.abstract | The project under review was carried out in the second year of the Master‟s degree in Specialized Translation (in the field of the natural and health sciences) at the University of Aveiro. This project proposes the translation of two texts on the theme of neurodegenerative diseases. It consists of an analysis of the various phases that make up the translation, the use of translation tools, a critical analysis of the problems encountered, including the exploration of translation methodologies and the creation of a glossary based on the translated texts. As this project involved the translation of scientific articles of considerable discursive complexity, we addressed the translation of long sentences as a particular focus-point. | pt |
dc.language.iso | por | pt |
dc.publisher | Universidade de Aveiro | pt |
dc.rights | openAccess | por |
dc.subject | Tradução especializada | pt |
dc.subject | Doenças do sistema nervoso - Glossários | pt |
dc.subject | Literatura científica | pt |
dc.subject.other | Doenças neurodegenerativas | pt |
dc.subject.other | Metodologias tradutológicas | pt |
dc.subject.other | Glossário | pt |
dc.subject.other | Tradução de artigos científicos | pt |
dc.title | Tradução e análise crítica de textos sobre doenças neurodegenerativas | pt |
dc.type | masterThesis | pt |
thesis.degree.level | mestrado | pt |
thesis.degree.grantor | Universidade de Aveiro | pt |
dc.identifier.tid | 201575167 | - |
Appears in Collections: | UA - Dissertações de mestrado DLC - Dissertações de mestrado |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.