Please use this identifier to cite or link to this item:
http://hdl.handle.net/10773/12019
Full metadata record
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.contributor.advisor | Alegre, Maria Teresa Murcho | pt |
dc.contributor.author | Oliveira, Joana Cristina Castro | pt |
dc.date.accessioned | 2014-03-28T15:56:45Z | - |
dc.date.available | 2014-03-28T15:56:45Z | - |
dc.date.issued | 2013 | - |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10773/12019 | - |
dc.description | Mestrado em Tradução Especializada | pt |
dc.description.abstract | No âmbito da Tradução Especializada, o presente projeto aborda os desafios de uma tradução técnica, tendo como texto de partida três capítulos de um livro científico relativo à poluição atmosférica e respetivos efeitos na saúde do ser humano. Este projeto é constituído pela análise e caracterização do texto de partida, metodologia de tradução, problemas terminológicos e elaboração de um glossário terminológico. | pt |
dc.description.abstract | This project approaches the challenges of a technical translation having as a source text three chapters from a scientific book about air pollution and health effects on human beings. The project comprises the analysis and characterization of the source text, methodology of translation, terminology problems and elaboration of a terminological glossary. | pt |
dc.language.iso | por | pt |
dc.publisher | Universidade de Aveiro | pt |
dc.rights | openAccess | por |
dc.subject | Tradução especializada - Teses de mestrado | pt |
dc.subject | Poluição do ar | pt |
dc.subject | Terminologia | pt |
dc.subject | Literatura científica - Tradução | pt |
dc.title | Air pollution and health: tradução e terminologia | pt |
dc.type | masterThesis | pt |
thesis.degree.level | mestrado | pt |
thesis.degree.grantor | Universidade de Aveiro | pt |
dc.identifier.tid | 201578409 | - |
Appears in Collections: | UA - Dissertações de mestrado DLC - Dissertações de mestrado |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.