Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/10773/30334
Title: Aquisição de preposições a e de em contextos de regência verbal, nominal e adjetival: o caso dos aprendentes chineses
Author: Xiaoyi Zhou
Advisor: Ribeiro, Sílvia Isabel do Rosário
Keywords: Aprendizagem de PLE
Preposição em Português
Preposição em Chinês
Regência verbal
Regência nominal
Regência adjetival
Defense Date: 15-Dec-2020
Abstract: A presente dissertação tem como objetivo identificar as dificuldades encontradas pelos alunos chineses em apreender e usar adequadamente as preposições a e de em contextos de regência verbal, nominal e adjetival. Para a realização do estudo, apresenta-se primeiro o enquadramento teórico necessário ao presente trabalho, incluindo-se uma visão geral das preposições em Português, refletindo sobre o valor semântico e o emprego das preposições a e de, introduzindo o conceito de regência e a relação entre regência e preposição. Referem-se, também, as preposições chinesas, a fim de identificar as diferenças entre as preposições portuguesas e chinesas. Em seguida, combinando conceitos como língua materna, interlíngua, análise de erros, etc., pretende-se analisar as causas das dificuldades dos aprendentes chineses na aquisição de preposições em Português e identificar problemas típicos no seu uso. Para tal, elaborou-se um questionário, que foi aplicado a estudantes chineses de PLE de diferentes níveis e de diferentes Instituições de ensino. Através da análise dos dados, podemos constatar que os contextos de regência verbal e adjetival são os mais difíceis e confusos para os aprendentes chineses. Por fim, apresentam-se algumas estratégias para atenuar as dificuldades e melhorar a eficiência da aprendizagem das preposições em Português.
This dissertation aims to find out the difficulties of Chinese students in correctly understanding and using prepositions a and de in the context of verbal, nominal and adjectival regency. In order to carry out this research, the theoretical framework involved in this work is first introduced, such as the general concept of Portuguese preposition, the semantic value and use of prepositions a and de, the concept of regency and the relationship between regency and preposition. Chinese prepositions are introduced for the sake of the identification of the differences between Portuguese and Chinese prepositions. Combined with linguistic knowledge, such as mother tongue, interlanguage, error analysis, etc., this paper analyzes the causes why Chinese learners have difficulty in learning Portuguese prepositions and points out typical mistakes. A questionnaire is prepared specifically for this topic, which is applied to Chinese PLE students at different levels and from different educational institutions. Through data analysis, we can clearly identify that the use of Portuguese prepositions in the context of verbal and adjective regency is the most difficult and confusing. Finally, some strategies are presented to solve the difficulties and improve the efficiency of learning Portuguese prepositions.
URI: http://hdl.handle.net/10773/30334
Appears in Collections:UA - Dissertações de mestrado
DLC - Dissertações de mestrado

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Documento_Xiaoyi_Zhou.pdf1.49 MBAdobe PDFView/Open


FacebookTwitterLinkedIn
Formato BibTex MendeleyEndnote Degois 

Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.