Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/10773/27880
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.advisorAlegre, Maria Teresa Murchopt_PT
dc.contributor.advisorMoreira, António Carrizopt_PT
dc.contributor.authorFélix, Carina Conceiçãopt_PT
dc.date.accessioned2020-03-11T13:34:51Z-
dc.date.available2020-03-11T13:34:51Z-
dc.date.issued2019-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10773/27880-
dc.description.abstractO presente relatório propõe-se a evidenciar a relação entre a tradução e a internacionalização nas empresas, em especial no caso da Heliflex, onde decorreu o estágio curricular. Pretende-se analisar os diferentes modos de entrada noutros mercados e as diferentes estratégias que as empresas podem adotar. Pretende-se também analisar os princípios metodológicos da tradução, especialmente de textos técnicos, bem como os recursos a ferramentas ao dispor do tradutor. Todas estas estratégias são estudadas no caso da Heliflex através de um estudo de caso validado essencialmente pela triangulação. O estudo de caso aborda teorias de internacionalização, como o modelo de Uppsala, a teoria das redes e o paradigma eclético, de forma a relacionar com o processo evolutivo da empresa. Será também abordada a tradução técnica e as ferramentas de apoio ao tradutor, de acordo com as traduções realizadas em estágio. Relacionado com estes dois temas, estará a cultura que se encontra tanto na tradução como nos processos de internacionalização das empresas.pt_PT
dc.description.abstractThis report aims to emphasize the connection between translation and internationalization in companies, especially in Heliflex, where the internship took place. The aim is to analyze the different modes of entry in other markets and the different strategies that companies can follow, as well as to analyze the methodological principles of translation, especially technical texts and also the tools available to the translator. All these strategies are discussed to verify if they are applied in Heliflex, through a case study validated essentially by triangulation. The case study discusses internationalization theories such as the Uppsala model, the network theory and the eclectic paradigm, in order to relate it to the evolutionary process of the company. The technical translation and the translations tools will also be approached, according to the translations realized in the internship. The culture is related to these two themes and can be found both in translation and in the internationalization processes of companies.pt_PT
dc.language.isoporpt_PT
dc.rightsopenAccesspt_PT
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/pt_PT
dc.subjectTraduçãopt_PT
dc.subjectTradução técnicapt_PT
dc.subjectInternacionalizaçãopt_PT
dc.subjectModelo Uppsalapt_PT
dc.subjectTeoria das redespt_PT
dc.subjectCulturapt_PT
dc.titleA tradução e a internacionalização: o caso da Heliflexpt_PT
dc.typemasterThesispt_PT
thesis.degree.grantorUniversidade de Aveiropt_PT
dc.description.masterMestrado em Línguas e Relações Empresariaispt_PT
Appears in Collections:UA - Dissertações de mestrado
DLC - Dissertações de mestrado

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Tese_Carina_Félix.pdf1.11 MBAdobe PDFView/Open


FacebookTwitterLinkedIn
Formato BibTex MendeleyEndnote Degois 

Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.