Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/10773/26150
Title: O recurso a corpora linguísticos para o estudo de léxico específico: o léxico da tecnologia da carne em inglês
Author: Cunha, Maria José Azevedo Pereira de Oliveira Gonçalves da
Advisor: Galaricha, Carlos Alberto Agapito
Sá-Correia, Maria José de
Defense Date: 2000
Abstract: Este estudo partiu da observação das dificuldades sentidas no reconhecimento e uso do léxico específico da Tecnologia da Carne em Inglês, pelos nossos alunos de cursos de Engenharia Agro-Alimentar. Com ele, pretendemos contribuir para criar condições para que todos aqueles que sentem dificuldades neste âmbito as ultrapassem. Para tanto, aproveitando as potencialidades e vantagens de corpora linguísticas informatizados, construímos um corpus com 1.005.517 palavras, o corpus "Meat Technology". Focámos aspectos relacionados com a selecção e compilação de material para este corpus, descrevendo os aspectos teóricos que definem os parâmetros de enquadramento de um corpus linguística. Usámos o corpus "Meat Technology" para a identificação e análise do léxico em contexto, em particular o léxico específico da Tecnologia da Carne importado do Inglês de uso comum. Este léxico específico aparece em textos representativos de genres da Tecnologia da Carne, daí o termos elaborado o seu enquadramento no discurso desta Tecnologia e focado aspectos histórico-sociais que lhe são inerentes. Descrevemos a teoria da Abordagem Lexical que considera a língua como grammaticalised lexis e a vê como grupos de palavras (chunks) que se adquirem através da repetição e memorização. Esta teoria considera também que a língua deve ser estudada em contexto. Obtivemos listas de frequências, de concordâncias e de combinatórias lexicais e fizemos o estudo estatístico das mesmas, utilizando o programa de software WordSmith Tools. Como técnica estatística, usámos o Índice de Combinação (IC) e o Índice de Tipicidade (IT) para obtermos os padrões combinatórios de alguns itens para análise e descrição do seu ambiente textual. Como aplicação prática deste trabalho, pretendemos, num futuro próximo, elaborar um glossário para a Tecnologia da Carne e construir exercícios para as nossas aulas, tanto no âmbito do ensino/ aprendizagem de Inglês para Fins Específicos, como no da tradução e da análise linguística em geral.
Students on Agro-Food courses and professionals working in the same technical and industrial area have difficulty in recognising the specific lexis of Meat Technology. This study aims at providing possible solutions to these difficulties by means of linguistic computerised corpora. To this end, a 1,005.517 word corpus was constructed, which we have called Meat Technology Corpus. The theoretical aspects concerning the selection and compilation of the material for the corpus are described in detail. Our main intention was to identify and describe lexical items imported from current English into the discourse of Meat Technology, together with a study of their historical and social background. The study in general is framed as genre analysis and its theoretical base is the Lexical Approach which sees language as grammaticalised lexis whose acquisition results from the recursion and the memorising of language chunks. It also foresees the study of language in context. We have obtained fr equency, concordance and collocation lists by using WordSmith Tools software with the intention of studying the above mentioned lexis statistically. We have selected items and analysed their collocates by using mutual information and typicality techniques. As a practical use of our study we intend to elaborate a glossary of Meat Technology and to prepare a series of exercises to be used in the Agro-Food classroom. The corpus will also be used as a too1 for translation and language studies in general.
Los alumnos de 10s cursos de Ingeniéria Agroalimentaria encuentran dificultades en reconocer e1 léxico específico de la Tecnología da la Carne en Inglés. Con e110 en miente, hemos pretendido contribuir a superar este problema. En este sentido y aprovechando las potencialidades y las ventajas de 10s corpora linguísticas informatizados, se ha construido un corpus adequado denominado Meat Technology. con 1.005.517 palabras . Se han utilizado 10s aspectos que sirven para definir 10s parâmetros de un corpus linguistico. Este corpus se ha utilizado en este estudio para identificar e1 léxico específico de la Tecnología de la Carne importado de1 Inglés de uso corriente, habiendo tenido que estudiar, a1 final, la inserción histórico-social de la Tecnología de la Carne. Se ha descrito e1 análisis de genre y la teoria de1 Enfoque Lexical. Se ha obtenido listas de frecuencias, de concordancias y de colocaciones lexicales, bajo un estudo estatístico adequado, utilizando e1 programa de software WordSmith Tools. También se ha empleado la tecnica estatística de Indice de Cornbinación (IC) para obtener patrones léxicos de algunos itens para analizar y describir sus posibilidades de posicionamiento. E1 paso seguiente será la elaboración de un glosario para la Tecnología de la Carne y también la construcción de ejercicios para nuestras classes de IFE, non solo en e1 ambito de la ensefianza, sino también en e1 de la traducción y de1 análisis linguística en general.
URI: http://hdl.handle.net/10773/26150
Appears in Collections:UA - Teses de doutoramento
DLC - Teses de doutoramento

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Maria José Azevedo P.O.G. Cunha.pdf291.46 MBAdobe PDFrestrictedAccess


FacebookTwitterLinkedIn
Formato BibTex MendeleyEndnote Degois 

Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.