Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/10773/25005
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.advisorMoutinho, Lurdes de Castropt_PT
dc.contributor.advisorSilva, Rosa Lídia Torres do Couto Coimbra ept_PT
dc.contributor.authorGuangping Jiangpt_PT
dc.date.accessioned2019-01-03T16:20:20Z-
dc.date.available2019-01-03T16:20:20Z-
dc.date.issued2018-11-08-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10773/25005-
dc.description.abstractComo se sabem, a prosódia da linguagem tem algo a ver com o tom de uma palavra e também com a melodia de uma frase inteira. Para falar bem o português, qualquer estudioso estrangeiro precisa de dominar a sua prosódia. Embora as línguas chinesa e portuguesa tenham bastantes diferenças, elas também compartilham algo em comum. Com base nisso, realizamos um estudo prosódico experimental usando a metodologia do Projeto AMPER para comparar os resultados experimentais, a fim de obter algumas conclusões com as quais nós, estudiosos chineses, pudéssemos aprender. De acordo com os nossos resultados preliminares, apresentamos algumas conclusões, a saber: os aprendentes chineses que estudam a língua portuguesa como língua estrangeira, geralmente têm problemas para identificar entre frases interrogativas globais e declarativas da língua portuguesa. Para evitar que outros falantes cometam os mesmos erros que muitos de nós fazemos, este tipo de estudos sobre questões prosódicas poderão ser úteis.pt_PT
dc.description.abstractAs known, the prosody of language has not only something to do with the tone of a word but also with the melody of a whole phrase. To speak Portuguese well, any foreign students need to master its prosody. Even though Chinese and Portuguese languages have a prominent difference, they also share something in common. On that basis, we carried out a prosodic experiment using the methodology of the AMPER project to compare its experimental results so that we could get some conclusions that we Chinese students could learn from. And according to our experimental results, we summed up a few conclusions including that Chinese students learning Portuguese language as a foreign language commonly have problems to identify global interrogative mode and declarative mode in Portuguese language. To prevent other speakers from making the same mistakes that many of us do, this type of studies on prosody may be useful.pt_PT
dc.language.isoporpt_PT
dc.rightsopenAccesspt_PT
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/pt_PT
dc.subjectProsódiapt_PT
dc.subjectAMPERpt_PT
dc.subjectLíngua estrangeirapt_PT
dc.subjectLíngua chinesa e portuguesapt_PT
dc.titleConfigurações prosódicas em português : um estudo com falantes portugueses e chinesespt_PT
dc.typemasterThesispt_PT
thesis.degree.grantorUniversidade de Aveiropt_PT
dc.description.masterMestrado em Português Língua Estrangeira/Língua Segundapt_PT
Appears in Collections:UA - Dissertações de mestrado
DLC - Dissertações de mestrado

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Guangping Jiang.pdf1.77 MBAdobe PDFView/Open


FacebookTwitterLinkedIn
Formato BibTex MendeleyEndnote Degois 

Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.