Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/10773/22302
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorAndrade, Antóniopt
dc.date.accessioned2018-02-21T16:40:36Z-
dc.date.available2018-02-21T16:40:36Z-
dc.date.issued2012-
dc.identifier.issn0037-0894pt
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10773/22302-
dc.description.abstractEl libro presenta una cuidadosa edición crítica anotada de la primera traducción castellana del Canzoniere de Petrarca, publicada en 1567 en Venecia en la imprenta de Niccolò Bevilacqua1. (...)pt
dc.language.isospapt
dc.publisherConsejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC)pt
dc.rightsopenAccesspor
dc.titleJordi Canals (estudio preliminar y edición crítica) De los sonetos, canciones, mandriales y sextinas del gran poeta y orador Francisco Petrarca. Traduzidos de toscano por Salomón Usque (Venecia: 1567). Trento: Università degli Studi di Trento. Dipartimento di Studi Letterari, Linguistici e Filologici, 2009; isbn: 978-88-8443-287-2; 316 págs.pt
dc.typereviewpt
dc.peerreviewedyespt
ua.publicationstatuspublishedpt
degois.publication.firstPage502pt
degois.publication.issue2pt
degois.publication.lastPage506pt
degois.publication.titleSefaradpt
degois.publication.volume72pt
dc.relation.publisherversionhttp://sefarad.revistas.csic.espt
Appears in Collections:DLC - Recensão de livro/ artigo
CLLC - Recensão de livro/artigo

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Jordi Canals_rec6.pdf149.11 kBAdobe PDFView/Open


FacebookTwitterLinkedIn
Formato BibTex MendeleyEndnote Degois 

Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.