Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/10773/22145
Title: Tradução comentada de sentenças do alemão para o português
Author: Carvalho, João Paulo Oliveira
Advisor: Alegre, Maria Teresa Murcho
Herget, Katrin
Keywords: Direito - Tradução
Língua portuguesa
Língua alemã
Defense Date: 2017
Publisher: Universidade de Aveiro
Abstract: O presente projeto descreve o léxico e as fórmulas utilizadas nas sentenças alemãs e suíças, e analisa a sua tradução para português. Este exemplifica as dificuldades e desafios emergentes na tradução jurídica, mais especificamente na tradução de sentenças, e expõe os métodos usados para ultrapassar as mesmas. Pretende-se assim que seja um contributo para o esclarecimento de dúvidas emergentes e de vir a ser uma contribuição para uma temática ainda em evolução e pouco abordada em estudos tradutológicos.
This work aims to shed a light on the structures used in German, Swiss and Portuguese sentences, and how to proceed to its translation into Portuguese. This project illustrates some examples of emerging difficulties and challenges in the field of juridical translation, more specifically in sentences, and it shows the methods used to overcome them. Thus, it aims to be a tool in the clarification of emergent doubts and to become a contribution to a subject area still in evolution and with few translation studies
Description: Mestrado em Tradução Especializada em Ciências Jurídicas
URI: http://hdl.handle.net/10773/22145
Appears in Collections:DLC - Dissertações de mestrado
UA - Dissertações de mestrado

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Dissertação.pdf5.61 MBAdobe PDFView/Open


FacebookTwitterDeliciousLinkedInDiggGoogle BookmarksMySpace
Formato BibTex MendeleyEndnote Degois 

Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.