Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/10773/21274
Title: Imagens recíprocas de estudantes universitários portugueses e turcos: para uma mediação intercultural entre Portugal e Turquia
Author: Basílio, Daniel Gomes da Silva
Advisor: Araújo e Sá, Maria Helena Almeida Beirão de
Simões, Ana Raquel
Keywords: Educação em línguas
Língua portuguesa
Língua turca - Ensino superior
Alunos do superior - Portugal
Alunos do superior - Turquia
Representação social
Educação intercultural
Cultura
Ensino de uma segunda língua
Defense Date: 2017
Publisher: Universidade de Aveiro
Abstract: O estudo “Imagens recíprocas de estudantes universitários portugueses e turcos: para uma mediação intercultural entre Portugal e Turquia” institui-se, fundamentalmente, como um estudo de Imagens de Línguas e Culturas, dentro do domínio da Didática de Línguas (DL). Adotando uma base comparativa, incide em dois grupos de estudantes que, em dois países distintos, dentro e fora da UE, respetivamente Portugal e Turquia, estão a aprender a língua da sua contraparte no contexto do Ensino Superior. Dentro do quadro de uma pragmática intercultural, é colocado como objetivo último contribuir para uma maior aproximação dos dois países, povos e culturas mediante o desvelamento de pistas conducentes, dentro do quadro específico do Ensino de Línguas e Culturas Estrangeiras (ELCE), ao desenvolvimento da Competência Intercultural (CI) dos estudantes e (re/des)construção positiva das suas imagens face à contraparte, considerando-se que ambas se encontram mutuamente implicadas. Adotando, no âmbito dos paradigmas emergentes, tanto em termos epistemológicos e conceptuais como em termos empíricos e metodológicos, uma postura eminentemente transdisciplinar (própria ao domínio científico da DL), desenvolvemos um Estudo de Casos Múltiplos – englobando 67 estudantes da Universidade de Ancara e 24 estudantes das Universidades de Lisboa e do Porto – no qual, na base do tratamento e análise (de caráter eminentemente qualitativo) dos dados recolhidos através da aplicação de dois instrumentos de recolha de dados de natureza distinta – inquérito por questionário e sessões de focus group –, procedemos a um diagnóstico das imagens recíprocas dos estudantes envolvidos, procurando descortinar o modo como estas se estruturavam e as suas possíveis fontes, dinâmicas e funções, assim como evidenciar as suas potenciais implicações no que se refere à aprendizagem da língua-cultura da contraparte e ao desenvolvimento da comunicação e relação interculturais com a mesma. Os resultados apontam para o facto de, embora semelhantes no que toca a um desconhecimento recíproco, os dois grupos de estudantes revelaram um constructo imagético face à contraparte bastante distinto: os estudantes turcos apresentam uma imagem eminentemente positiva da contraparte, denotadora, sobretudo, de um enfoque nas semelhanças e numa valorização da diversidade, sendo o povo português olhado como uma imagem no espelho que, embora distinta de si, em muito se lhes equipara (o que poderá, no entanto, levá-los a negligenciar a importância do desenvolvimento da CI no aprofundamento da relação com a contraparte); já os estudantes portugueses apresentam, no âmbito deste efeito de espelhamento, um certo sentido de distorção imagética, denotador de um maior enfoque nas diferenças, o qual se liga à influência de estereótipos negativos face à religião islâmica. As conclusões do estudo apontam para a clara necessidade de se envidarem esforços no sentido da promoção da CI dos estudantes de ambos os países de modo a lhes serem proporcionados os meios necessários para que possam instituir-se como efetivos falantes e mediadores interculturais, preparados para contribuir, eles mesmos, para a aproximação, (re)conhecimento e compreensão mútua dos países, culturas, povos e religiões envolvidos. Neste contexto, sugerimos, no final do estudo, um conjunto de linhas de ação, de caráter geral, que poderão ser desenvolvidas no contexto da ELCE na persecução desta finalidade.
The study "Reciprocal images of Portuguese and Turkish university students: for an intercultural mediation between Portugal and Turkey" is primarily instituted as a study of Images of Languages and Cultures within the field of Language Didactics (LD). On a comparative basis, it focuses on two groups of students, in two different countries, within and outside the EU, respectively Portugal and Turkey, who are learning the language of their counterpart in the context of higher education. Within the framework of intercultural pragmatics, the study’s main objective is to contribute to establishing closer ties between the two countries and peoples by unveiling clues leading, within the specific context of Foreign Languages and Cultures Education (FLCE), to the development of the students’ Intercultural Competence (IC), and to the positive (re/de)construction of their images vis à vis their counterpart, which are taken as mutual implicated abilities. Adopting, within the scope of the emergent paradigms, in both epistemologicalconceptual, and empirical/methodological terms, an eminently transdisciplinary positioning (that of LD scientific field), we developed a Multiple Case Study, which involved 67 students from the University of Ankara and 24 students from the Universities of Lisbon and Oporto. On the basis of the treatment and analysis (of an essentially qualitative nature) of the data collected through the application of two different data collection instruments – a questionnaire survey and focus group sessions –, we proceeded to a diagnosis of the reciprocal images of the students involved. As such we attempted to unveil how these images were structured and their possible sources, dynamics and functions, as well as to highlight their potential implications for the learning of the target language-culture and the development of intercultural communication and relationship with their counterpart. The results point to the fact that, although similar in terms of their reciprocal lack of knowledge about each other’s country and people, the two groups of students showed a rather distinct image construct vis-à-vis their counterpart: the Turkish students present an eminently positive image of the Portuguese, denoting, above all, a focus on similarities and a valuation of diversity. The Portuguese people were regarded as an image in the mirror that, although distinct from them, was much equated with them (which may, however, lead these students to neglect the importance of the development of IC in the deepening of the relationship with their counterpart). The Portuguese students present, within the scope of this mirroring effect, a certain sense of image distortion, denoting a greater focus on differences, which is linked to the influence of negative stereotypes regarding Islam. The conclusions of the study point to the clear need to make efforts to promote the IC of the students of both countries in order to provide them with the necessary means to become effective intercultural speakers and mediators, prepared to contribute to the rapprochement, (re)cognition and mutual understanding of the countries, cultures, peoples and religions involved. In this context, we suggest, at the end of the study, a set of lines of action, of a general nature, that could be developed in the context of FLCE in pursuit of this purpose.
Description: Doutoramento em Educação - Didática e Desenvolvimento Curricular
URI: http://hdl.handle.net/10773/21274
Appears in Collections:UA - Teses de doutoramento
DEP - Teses de doutoramento

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
DBasilio_DISSERTAÇÃO_Tese Dout._Imagens_reciprocas_Portugal_e_Turquia.pdf6.51 MBAdobe PDFView/Open


FacebookTwitterLinkedIn
Formato BibTex MendeleyEndnote Degois 

Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.