Utilize este identificador para referenciar este registo: http://hdl.handle.net/10773/12664
Título: A educação intercultural na formação contínua de professores de línguas
Autor: Bastos, Mónica Sofia de Almeida
Orientador: Araújo e Sá, M. H.
Palavras-chave: Didática das línguas
Educação intercultural
Formação de professores
Desenvolvimento profissional
Formação contínua
Identidade profissional
Ensino de línguas
Data de Defesa: 2014
Editora: Universidade de Aveiro
Resumo: Situado entre o discurso investigativo e o profissional da Didática de Línguas, o presente estudo assenta: num entendimento da educação em línguas como um processo valorizador da diversidade linguística e cultural, tendo como fim último a promoção da intercompreensão e do diálogo intercultural, dentro dos pressupostos de uma didática das línguas e do plurilinguismo; na conceção do professor de línguas como um dos principais atores na educação de cidadãos / comunicadores interculturais, vendo-se, portanto, a braços com novas exigências, para as quais, muitas vezes, não se sente preparado; e nos pressupostos de que a identidade profissional condiciona fortemente a forma como o professor desempenha a sua ação didática, sendo este processo de se tornar professor contínuo e dependente, quer do sujeito-professor e dos seus percursos profissionais e formativos, quer do contexto (profissional, local, nacional, global) em que este se insere. Pretende-se, com este estudo, contribuir para que a educação intercultural seja uma realidade nas nossas escolas, potenciando a sua migração contextualizada dos documentos orientadores das políticas linguísticas e educativas nacionais e transnacionais e dos discursos da investigação em Didática de Línguas. Para o efeito, desenvolvemos um programa de investigação/formação denominado O Professor Intercultural, durante o ano letivo 2006/2007, com professores de línguas (materna e estrangeiras) de três escolas básicas e secundárias do distrito de Aveiro. Este programa integrava um curso (25 horas) e uma oficina (50 horas), ambas as ações de formação acreditadas pelo Conselho Científico-Pedagógico da Formação Contínua. Do ponto de vista formativo, com este programa pretendíamos levar as professoras em formação a desenvolver competências pessoais e profissionais que lhes permitissem gerir a diversidade nos seus contextos profissionais, tendo em vista o desenvolvimento nos seus alunos de uma competência de comunicação intercultural (CCI). Do ponto de vista investigativo, não só pretendíamos compreender as representações dos sujeitos relativamente à educação intercultural em geral e à CCI em particular; como também identificar princípios e estratégias de formação potenciadores do desenvolvimento de competências profissionais docentes para trabalhar a CCI, a partir das perspetivas dos próprios sujeitos. Trata-se, portanto, de um estudo de caso de cariz qualitativo e interpretativo / fenomenológico, com potencialidades heurísticas, que pretende evidenciar os sujeitos, as suas representações, as interações consigo e com os outros e a forma como conceptualizam a identidade profissional docente e as suas dinâmicas de desenvolvimento. Como instrumentos de recolha de dados, privilegiámos os Portefólios Profissionais que foram sendo construídos ao longo do percurso de formação; a sessão “Entre Línguas e Culturas” da plataforma Galanet (www.galanet.eu), recurso de formação no âmbito da oficina (entre fevereiro e maio de 2007); o “Diário do Investigador”; e as “entrevistas narrativas e de confrontação” efetuadas sensivelmente um ano após o final do programa de investigação/formação. Os resultados da análise de conteúdo revelam que os sujeitos consideram a CCI uma competência multidimensional e complexa, reconhecendo três componentes: afetiva (domínio do saber ser e saber viver com o outro), cognitiva (domínio do saber) e praxeológica (domínio do saber-fazer). A componente afetiva constitui, de acordo com os resultados, o motor de arranque do desenvolvimento desta competência, que, posteriormente, é alargada em dinâmicas de informação-(inter)ação-reflexão. Por outro lado, dada a grande pertinência que atribuem à abordagem intercultural e à urgência com que veem a sua integração escolar, os sujeitos consideram a CCI uma das competências inerentes à competência profissional docente, elemento integrador da identidade profissional, numa forte ligação com a missão ética e política que cada vez mais é associada ao docente (de línguas). Para além disso, percecionam o seu desenvolvimento profissional docente como um processo que os acompanha ao longo da vida, fruto das idiossincrasias e predisposições do próprio indivíduo, mas também das dinâmicas da sua formação, das caraterísticas dos contextos em que se movimenta e da colaboração com o Outro, no seu espaço profissional ou fora dele. Importa salientar que este desenvolvimento profissional é potenciado, segundo os nossos resultados, por propostas de formação assentes numa abordagem acional e reflexiva, articulando dinâmicas investigação-ação-reflexão como as propostas no nosso programa de formação, nomeadamente no âmbito da oficina. Neste quadro, concluímos o presente estudo, indicando alguns caminhos possíveis para a formação de professores de línguas para a educação intercultural.
Situated at the intersection of the research discourse and the professional discourse of Language Didactics, the present study is based on: an understanding of language education as a process which values linguistic and cultural diversity with the ultimate aim of promoting mutual understanding and intercultural dialogue, within the assumptions of language didactics and plurilingualism; a concept of the language teacher as one of the key players in the education of intercultural citizens/communicators, thus grappling with new requirements for which he/she often feels ill-prepared; the assumption that professional identity strongly determines how the teacher performs his/her didactic action, being this process of becoming a teacher an ongoing process depending either on the subject-teacher and his/her own professional and academic pathways, or on the context he/she lives in (professional, local, national, global). The goal of this study is to contribute to making intercultural education a reality in our schools, enhancing its contextual migration from the national and transnational language policy guidelines and from the Language Didactics research discourses. To this end, during the school year 2006/2007, we developed a research/training programme entitled The Intercultural Teacher, destined to (native and foreign) language teachers from three basic and secondary schools of the district of Aveiro. This programme consisted of a course (25 hours) and a workshop (50 hours), both accredited by the “Conselho Científico-Pedagógico da Formação Contínua” [Portuguese Scientific and Pedagogic Council of Lifelong Learning]. From a training point of view, this programme aimed at helping in-service teachers develop personal and professional competences that would allow them to manage diversity in their professional contexts, taking into account the development of their students’ intercultural communication competence (ICC). From a research point of view, we aimed not only at understanding the teachers’ representations towards intercultural education in general, and ICC in particular, but also to identify training principles and strategies that can enhance the development of teachers’ professional competence to promote ICC, from the perspective of the teachers themselves. This is, therefore, a qualitative and interpretative / phenomenological case study, with heurist potential, which aims at highlighting the individuals, their representations, their personal and social interactions, and the way they conceive professional identity and its developmental dynamics. For data collection we used Professional Portfolios, which were reconstructed throughout the training process; the session “Entre Línguas e Culturas” [Between Languages and Cultures] from the Galanet platform (www.galanet.eu), a training resource that was used in the workshop (from February to May 2007); the “Researcher’s Diary”; and the “narrative and self-confrontation interviews” conducted approximately one year after the end of the research/training programme. Content analysis results reveal that the teachers consider ICC a multidimensional and complex competence consisting of three components: the affective component (interpersonal domain), the cognitive component (knowledge domain), and the praxeological component (know-how domain). According to our results, the affective domain is the catalyst for the development of ICC, which is then expanded in a dynamics of information-inter(action)-reflection. Given both the extreme relevance teachers attribute to the intercultural approach and the urgency they see for its curricular integration, they consider ICC one of the inherent skills of teachers’ professional competence, a component of their professional identity, in a strong connection with the ethical and political mission that is increasingly associated with the (language) teacher. Furthermore, they perceive teacher professional development as a lifelong process, a consequence not only of the idiosyncrasies and predispositions of the individual, but also of the his/her training dynamics, of the characteristics of the contexts he/she moves in, and of the collaboration with the Other, in and out of his/her professional sphere. It is worth mentioning that, according to our results, this professional development is enhanced by training proposals sustained on an active and reflective approach, articulating dynamics of research-action-reflection as the ones suggested in our training programme, namely in the workshop. In this framework, we have concluded the present study with an indication of possible avenues for language teacher training in intercultural education.
Située entre le discours professionnel et celui de la recherche de la Didactique des Langues, cette étude est basée sur trois présupposés : la compréhension de l’éducation en langues comme un processus qui valorise la diversité linguistique et culturelle, ayant en vue la promotion de l’intercompréhension et du dialogue interculturel, selon les principes d’une didactique des langues et du plurilinguisme ; la conception de l’enseignant de langues comme un des acteurs les plus importants dans l’éducation de citoyens / communicateurs interculturels, faisant face, donc, à des nouvelles exigences, pour lesquelles ils ne se sentent pas toujours prêts ; et le présupposé selon lequel l’identité professionnelle conditionne l’action didactique du professeur, étant ce processus de devenir enseignant continu et dépendant, soit du sujet-enseignant lui-même et de ses expériences professionnelles et formatives, soit du contexte (professionnel, local, national, global) où il est inséré. Nous aspirons, avec cette étude, à contribuer pour que l’éducation interculturelle soit une réalité dans nos écoles, en suscitant sa migration contextualisée des politiques linguistiques et éducatives nationales et transnationales, ainsi que des discours de la recherche en Didactique des Langues. Pour cela, nous avons développé un programme de recherche/formation intitulé Le Professeur Interculturel, pendant l’année scolaire 2006/2007, avec des professeurs de langues (maternelle et étrangères) de trois lycées de la région d’Aveiro. Ce programme intégrait un cours (25 heures) e un atelier (50 heures), toutes les deux actions de formation étant accréditées par le Conselho Científico-Pedagógico da Formação Contínua (institution portugaise responsable de la formation continue des enseignants). Sous l’angle de la formation, avec ce programme, nous avons l’ambition que les professeurs en formation développent des compétences personnelles et professionnelles pour gérer la diversité dans leurs contextes professionnels, ayant en vue le développement, chez leurs élèves, d’une compétence de communication interculturelle (CCI). Sous l’angle de la recherche, nous voulons, non seulement comprendre les représentations des sujets par rapport à l’éducation interculturelle en général et à la CCI en particulier ; mais aussi identifier des principes et des stratégies de formation stimulateurs du développement de compétences professionnelles enseignantes pour travailler la CCI, à partir des perspectives des sujets eux-mêmes. C’est, donc, une étude de cas de nature qualitative et interprétative / phénoménologique, avec des potentialités heuristiques, qui met les sujets en évidence, leurs représentations, les interactions avec eux-mêmes et avec les autres et la manière dont ils conceptualisent l’identité professionnelle enseignante et ses dynamiques de développement. Comme instruments de récolte de données, nous avons privilégié les Portefolios Professionnels qui ont été construits pendant le parcours de formation ; la session de formation “Entre Línguas e Culturas” de la plateforme Galanet (www.galanet.eu), outil de formation utilisé au sein de l’atelier (entre février et mai 2007) ; le “Carnet du Chercheur” ; et les “entretiens narratifs et de confrontation” faits aux sujets une année après la fin du programme de recherche/formation. Les résultats de l’analyse de contenu effectuée nous indiquent que les sujets voient la CCI comme une compétence multidimensionnelle et complexe, intégrant trois composantes: l’affective (du domaine du savoir-être et du savoir vivre ensemble), la cognitive (du domaine du savoir) et la praxéologique (du domaine du savoir-faire). La composante affective est, selon les résultats, le déclencheur du développement de cette compétence, laquelle, après, s’élargit par des dynamiques d’information-(inter)action-réflexion. D’un autre côté, grâce à la grande pertinence attribuée par les sujets à l’approche interculturelle et à l’urgence, selon eux, de son intégration scolaire, la CCI est intégrée dans la compétence professionnelle enseignante, un des éléments constitutifs de l’identité professionnelle, en étroite liaison avec la mission éthique et politique qui est, de plus en plus, associée aux professeurs (de langues). En outre, les sujets voient leur développement professionnel comme un processus permanent, tout au long de leur vie, fruit de leurs idiosyncrasies et prédispositions, mais aussi des dynamiques de leurs parcours de formation, des caractéristiques des contextes où ils sont insérés et de la collaboration avec l’Autre, soit dans leurs contextes professionnels, soit en dehors de ceux-ci. Pour eux, ce développement professionnel est favorisé par des propositions de formation basées sur une approche actionnelle et réflexive, établissant des articulations dynamiques de recherche-action-réflexion comme celles de notre programme de formation, notamment de l’atelier. Dans ce cadre, nous finalisons la présente étude, en indiquant quelques chemins possibles pour la formation d’enseignants de langues pour l’éducation interculturelle.
Descrição: Doutoramento em Educação
URI: http://hdl.handle.net/10773/12664
Aparece nas coleções: UA - Teses de doutoramento
DEP - Teses de doutoramento

Ficheiros deste registo:
Ficheiro Descrição TamanhoFormato 
A Educação Intercultural na formação contínua de professores de línguas.pdf7.58 MBAdobe PDFVer/Abrir
Anexos.pdf31.38 MBAdobe PDFVer/Abrir


FacebookTwitterLinkedIn
Formato BibTex MendeleyEndnote Degois 

Todos os registos no repositório estão protegidos por leis de copyright, com todos os direitos reservados.