Please use this identifier to cite or link to this item:
http://hdl.handle.net/10773/11333
Title: | Os anglicismos no alemão contemporâneo - frequência, distribuição e integração |
Author: | Carvalho, Sara Micaela Pereira |
Advisor: | Espírito Santo, Francisco Manuel Cruz do |
Keywords: | Língua alemã Língua inglesa Anglicismos |
Defense Date: | 2008 |
Publisher: | Universidade de Aveiro |
Abstract: | O presente estudo pretende analisar um conjunto de exemplos de slogans em
Inglês e em Alemão, com o propósito de verificar se, nesse contexto
específico, a utilização do Inglês assume, de facto, contornos “excessivos”,
como parece ser a opinião de muitos falantes nativos de Alemão ou se, pelo
contrário, se concentra, sobretudo, em sectores específicos, como estudos
relativamente recentes parecem sugerir.
Partindo da moldura teórica do contacto de línguas e das relações de
empréstimo, procedeu-se, ainda, a uma análise exaustiva do corpus tendo por
objectivo a identificação dos vários níveis de integração dos anglicismos
seleccionados nos vários subsistemas da língua alemã: grafemática, fonética e
fonologia, morfologia e formação de palavras, léxico e semântica e ainda
aspectos estilísticos.
De uma maneira geral, foi possível concluir que a grande maioria dos
anglicismos está em pleno processo de adaptação às regras alemãs, sendo
ainda relevante destacar o facto de a presença mais forte da língua inglesa se
verificar em sectores específicos e não em todas as áreas.
São ainda feitas sugestões para futuros trabalhos de pesquisa (de âmbito
contrastivo), bem como para uma possível reorganização da terminologia que
serve de base aos diferentes tipos de empréstimo. This study aimed at a thorough analysis of examples of slogans both in English and in German, in order to verify if, in this specific context, the presence of English is, indeed, excessive, as many German speakers seem to think, or, on the contrary, if it focuses on specific areas, as recent studies seem to suggest. Bearing in mind the theoretical framework that characterises the phenomena of language contact and loanwords, the study tried to identify the different levels of grammatical integration of the selected anglicisms in the several subsystems of the German language, such as graphematics, phonetics and phonology, morphology and word formation, lexicon and semantics and some stylistic aspects. Overall, it was possible to conclude that the majority of the selected anglicisms is undergoing adaptations to the German rules. It is also relevant to emphasise that the presence of the English language occurs mainly in specific sectors, and not in all areas. Finally, suggestions for future research are put forward, namely the expansion of contrastive studies using Portuguese and German, as well as the need to reflect upon and possibly reorganise the terminology in which the different types of loanwords are based on. |
Description: | Mestrado em Estudos Alemães |
URI: | http://hdl.handle.net/10773/11333 |
Appears in Collections: | UA - Dissertações de mestrado DLC - Dissertações de mestrado |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.