Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/10773/7863
Title: Recolha e organização da terminologia das ciências do luto
Author: Campos, João Gomes de
Advisor: Roberto, Maria Teresa Costa Gomes
Ferreira, Cláudia Maria Pinto
Keywords: Tradução especializada
Luto
Terminologias
Defense Date: 2011
Publisher: Universidade de Aveiro
Abstract: O presente projecto de mestrado visa apresentar, sistematizar e divulgar informação sobre a temática das Ciências do Luto, num contexto social e pedagógico, quer para benefício dos utentes, quer dos profissionais da área. A forma encontrada para fazer esta divulgação passou pela elaboração de uma base de dados composta por fichas terminológicas, contendo variada informação sobre cada termo. No fim da elaboração da base de dados proceder-se-á à sua publicação online para o início do processo de divulgação. Este processo requereu uma reflexão teórica prévia acerca das áreas da terminologia, terminografia e socioterminologia, e ainda à temática do Luto, antes do início do processo metodológico propriamente dito. O processo metodológico iniciou-se com a recolha de textos constituintes do corpus, de onde foram seleccionados os candidatos a termo através da plataforma online Corpógrafo. Estes foram alvo de filtragem e validação por um especialista na área. Estes e outros procedimentos estão detalhadamente explicados e exemplificados no presente relatório, tal como uma análise conclusiva onde são feitas reflexões e críticas acerca do trabalho realizado. Este é um trabalho que constitui um ponto de partida para a elaboração de uma base de dados que deve ser alargada, actualizada e gerida no intuito de possibilitar a minimização das consequências negativas que podem surgir no Processo de Luto, através da prestação de cuidados ao enlutado.
This project aims to present, organize and exhibit information in the Bereavement Sciences, in a social and pedagogical context, in order to benefit patients and professional health providers. In order to exhibit this information, a database (containing various types of terminological information on each term) has been built. This database is to be published online. This slow and delicate process required a theoretical grounding in terminology, terminography, socioterminology and bereavement studies, before initiating the methodological process. The methodological process started with the gathering of texts (for the construction of a corpus), from which the candidates were selected by means of the Corpógrafo. Afterwards, the term candidates were filtered by the author of this project and the supervisor and validated by the consultant specialist. These procedures are explained and illustrated in detail in this report, as well as a conclusion where some reflections and recommendations have been made. This is a project that must be developed, as this is the starting point to the building of a database that should be extended. This work was built with the aim of minimizing negative consequences due to the Bereavement Process, through the care provided to the bereaved.
Description: Mestrado em Tradução Especializada
URI: http://hdl.handle.net/10773/7863
Appears in Collections:UA - Dissertações de mestrado
DLC - Dissertações de mestrado

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
243138.pdf2 MBAdobe PDFView/Open


FacebookTwitterLinkedIn
Formato BibTex MendeleyEndnote Degois 

Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.