DSpace
 
  Repositório Institucional da Universidade de Aveiro > Departamento de Línguas e Culturas > DLC - Dissertações de mestrado >
 Tradução de um capítulo do livro "Paediatrics at a Glance" e reflexão crítica
Please use this identifier to cite or link to this item http://hdl.handle.net/10773/4296

title: Tradução de um capítulo do livro "Paediatrics at a Glance" e reflexão crítica
authors: Velho, Joana Filipa G. da Cunha
advisors: Roberto, Maria Teresa Costa Gomes
keywords: Tradução especializada
Paediatrics at a glance
Pediatria
Glossários
Terminologias
issue date: 2010
publisher: Universidade de Aveiro
abstract: Este projecto de tradução insere-se no âmbito das ciências médicas, mais concretamente na área da Pediatria. Pretendeu-se proceder à tradução parcial de um livro para estudantes ou especialistas, cujo discurso se insere num registo pedagógico. A sua importância prende-se com a ausência de traduções do género em Portugal, dado que a oferta de livros semelhante, com o mesmo objectivo e com o mesmo registo, elaboração discursiva e estrutura ocorre em inglês. Pretendeu-se, com este projecto, consolidar conhecimentos adquiridos no decurso deste mestrado, aplicando metodologias e reflexão ao processo de tradução, bem assim como conferir qualidade ao produto desse processo. Este projecto propiciou a aquisição de outras competências que, futuramente, irão ajudar a desenvolver trabalhos de tradução com qualidade e também consolidar uma postura crítica perante a tradução técnica, mais concretamente a tradução médica.

This project is within the scope of medical sciences, more precisely in the area of Pediatrics. It comprises the partial translation of a book with pedagogical discourse for students or specialists. Its importance lies in the lack of such translations in Portugal, due to the fact that similar books, with the same objective and the same register, discourse and structure exist only in English. The purpose of this project was to consolidate knowledge acquired throughout this Masters course, applying methodologies and reflection on the process of translation as well as quality assessment to the product of this process. This project made it possible to attain other competences which, in the future, will help to carry out translation projects with quality and also maintain a critical position towards technical translation, more specifically medical translation.
description: Mestrado em Tradução Especializada
URI: http://hdl.handle.net/10773/4296
appears in collectionsDLC - Dissertações de mestrado
UA - Dissertações de mestrado

files in this item

file description sizeformat
4510.pdf9.86 MBAdobe PDFview/open
statistics

Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.

 

Valid XHTML 1.0! RCAAP OpenAIRE DeGóis
ria-repositorio@ua.pt - Copyright ©   Universidade de Aveiro - RIA Statistics - Powered by MIT's DSpace software, Version 1.6.2